|
|
Wed, May. 22nd, 2013, 11:50 pm MARKETS
Главком ВВС Египта генерал Хосни Мубарак рассказывает о действиях ВВС 6 октября 1973 года.
  Фольклорист Варвара Добровольская о формировании жанра, образе Бабы-Яги и обрядовой логике сказки PS В том, что в народных сказках европейских стран, собранных фольклористами в 19 в., то есть уже довольно поздно с точки зрения социально-экономического и культурного развития европейских народов (в том числе и российских - несмотря на присутствие еще крепостного права до 1861 года на многих территориях Империи), можно найти "обломки" древгих мифов, ничего необычного нет ("в хозяйстве все могло пригодиться"). НО сказки были и у античных европейцев, то есть существовали рядом с античной мифологией. Сама идея "происхождения сказки из мифа" (сказки как таковой) не кажется - за некоторым исключением тех случаев, когда десакрализованный миф мог обратиться в сказку (в Индии благополучно сосуществуют многие варианты действующего мифа - Махабхараты - и многочисленные сказки "на более современном материале", но на сюжеты, позаимствованные из Махабхараты) - оправданной, поскульку миф - это сакаральная СКАЗКА. Сам МИФ и создание мифов (мифотворчество) могли возникнуть только после того, как человек в его интеллектуальном развитии задолго до наступления эпохи письменности достиг высокого уровня креативности и мастерства в создании устного сюжетного повествования (фактически - устно-литературного), что должно было происходить в рамках, как минимум, двух параллельных направлений устно-литературного творчества: песенно-поэтического и сказочно-прозаического (при этом поэтическое произведение включало в себя развернутое прозаическое пояснение стиха, так как слушатени не в состоянии были воспринять поэтические "абстракции" в чистом виде, а в сказку часто инкорпорировались небольшие стихотворные рефрены "по мотивам" и "в продолжение" прозаического повествования). Исторически, по нашему убеждению, основанному на непосредственном наблюдении бытования народной сказки на острове Сокотра, сказка как таковая древнее мифа. На определенном этапе она способствовала возникновению мифа, а затем вполне могла использовать "литературные достижения" древнего мифотворчества.
Tue, May. 7th, 2013, 04:49 pm WINGS OF EGYPT
Раньше уже писал, что мой первый рабочий день в Егпте в самом конце июля 1973 года в качестве переводчика арабского языка на практике - после окончания второго курса - (естественно, по линнии "Десятки") был на главной базе египетских ВВС "Каир-Вест". Референт СВС Юрий Иванович (он был у меня преподавателем военного перевода в 1972-м - после "садатовской высылки" и перед его возвращением в Каир уже референтом), полагаю, рассчитывал, что я - худо-бедно - справлюсь (правда, у меня не было английского!) И если бы это назначение имело продолжение - и не вмешался генерал Собков, - то Октябрьская война могла предстать мне в авиационном виде. Этого, однако, не случилось.
PS Фильм состоялся, возможно даже может быть причислен к "популярным", быстро завоевавшим преданных поклонников. Селин и Векслер великолепны. Фильм же на всем своем протяжении держится на дуэте Зверев-Сабитов: двух постоянно или почти постоянно арабоговорящих (с закадровым русским преводом). Не удивительно, что довольно скоро и этот массив "запечатленного времени" разобрали на цитаты...
  Фольклорист Сергей Неклюдов в новой программе «Перспективы» рассказывает о типологии и семиотике фольклора, его функции и устной народной культуре
Sat, Apr. 27th, 2013, 10:57 pm POTIPHAR
 Николай ТЕРЕЩЕНКО. Иосиф и жена Потифара. 1998 Gen. 39 Древнеегипетскую "Сказку о Двух Братьях" постоянно соотносят с библейским преданием об Иосифе и жене Потифара. По-видимому, это, все же, не совсем верно ("совсем неверно"?) Да и мотив у жены Потифара был другой.
Fri, Apr. 19th, 2013, 12:58 pm HEYKAL
 В 1973-1974 годах известнейший египетский журналист Мухаммад Хасанейн Хейкал был главным редактором главной египетской государственной официальной газеты "Аль-Ахрам" - и каждую пятницу - на огромный разворот его газеты - появлялась его же политическая редакционная мегастатья под общей рубрикой "Откровенно". Естественно, читать в высшей степени литературные и совсем не "прямолинейный" текст Хейкала после двух лет изучения арабсого было сложно, пытаться перевести выделенный референтом отрывок (перевод нужен был к следующему утру) без постоянного поиска в Барановсом словаре - бесполезно. Хейкал и сейчас остается важнейшим экспертам по египетским и арабсим делам. Его последнее по времени большое интервью - газете "Аль-Ватан": وضع «مبارك» فى سجن طرة «عيب».. و«الإخوان» فشلوا فى الحكم http://www.elwatannews.com/news/details/167258
1 2 Документальный фильм об Октябрьской войне 1973 года с наиболее аккуратным и интересным текстом. Добросовестная попытка понять, что и как тогда произошло - и что за этим стоял блестящий египетский план и не менее удачное его исполнение. При том, что и у египтян и сирийцев были планы, а были возможности, ограниченные дальностью и количеством их зенитных ракет советского производства.
Fri, Apr. 12th, 2013, 09:55 pm AROUND THE LINE
From: Group 73 Historians Линия Барлева до и во время. Вид и видео (включая компьютерное для наглядности) с обеих сторон. И с музыкой.
|